在 Google+ 上关注我们 | 加入收藏 | 设为首页 | ไทย-Beta | 电子邮箱
您当前的位置:首页 > 孔子学院 > 曼松德昭帕亚皇家师范大学 > 学院新闻

泰国本土教师在曼松德孔院领略中国现代诗之美

时间:2016-08-03 17:53:06  来源:曼松德孔子学院  作者:金桐卉

  6月25日至7月30日,来自曼谷及周边地区的三十余位本土汉语教师相聚曼松德昭帕亚皇家师范大学孔子学院,参加“中国现代诗歌体验月”活动。“中国现代诗歌体验月”由“诗歌朗诵与赏析”、“跟着诗歌游中国”、“现代诗歌研讨会”等单元活动构成,本土汉语教师们在孔子学院教师的精心准备下,走近现代诗歌,领略中国文学之美。6S8国家汉办驻泰国代表处

  参加“中国现代诗歌体验月”活动的有老、中、青三个不同年龄层次的本土汉语教师,他们有的已经在孔子学院学习过两三年,有的则是最近才刚刚加入孔院大家庭。周文丽(Yuvadee Jirathammakun)老师表示,之前接触到的中国诗歌都是古诗,是曼松德孔子学院让她有了学习更多形式的文学作品的机会。6S8国家汉办驻泰国代表处

6S8国家汉办驻泰国代表处

本土教师专注阅读中国现代诗歌6S8国家汉办驻泰国代表处

  在本次体验月活动的诗歌朗诵与赏析课上,孔子学院教师从诗歌的轻重音、断句、感情色彩入手,教授学员朗诵技巧,让本土汉语教师体会诗歌的节奏美和音韵美。“跟着诗歌游中国”活动中,教师们学习《山雀子噪醒的江南》、《沁园春•雪》等诗歌,在孔院教师的讲解下,一边学习诗歌,一边领略中国南北方不同的风土民情。研讨会中,本着学有所得、充分展示个人特色的原则,孔子学院教师鼓励编外班本土教师们发挥个人的领悟和创造能力。苏国鹏(Mr. Chitphong Sothikul)老师模仿海子的《面朝大海,春暖花开》自创诗歌,赢得在场阵阵掌声。谢崇华(Mr.Kittapuch Chiranukul)老师将《乡愁》翻译成泰文,帮助泰国学员更好地领会诗歌内涵。本土汉语教师们纷纷展示了自己的绘画与诗歌作品,踊跃积极,表达了自己对“幸福”的理解和期望。6S8国家汉办驻泰国代表处

6S8国家汉办驻泰国代表处

本土汉语教师展示个人创作诗歌作品6S8国家汉办驻泰国代表处

  活动结束后,本土汉语教师们表示,通过参加“中国现代诗歌体验月”,不仅学习到了汉语知识、朗诵技巧,还进一步了解了中国诗歌文化,得到了美的享受,今后,他们会更多地关注中国诗歌,并带领自己的学生领悟现代诗歌之美,传播汉语文化。6S8国家汉办驻泰国代表处

  曼松德孔子学院始终以本土汉语教师培训为办院特色,开展丰富多样的活动,多层面、多形式地加强教师们对中国文化的了解。今后,曼松德孔子学院将继续承担文化交流的使命,让多彩灿烂的中国文化在泰国本土教师心中更好地生根发芽。6S8国家汉办驻泰国代表处

(编辑:王冰欣)6S8国家汉办驻泰国代表处

 6S8国家汉办驻泰国代表处

来顶一下
返回首页
返回首页
推荐资讯
汉办赴泰国第15批汉教志愿者队长工作会成功召开
汉办赴泰国第15批汉教志愿者队长工作会成功
泰国:孔子学院十年成规模
泰国:孔子学院十年成规模
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门
国家汉办驻泰国代表处版权所有 ©2009-2013