在 Google+ 上关注我们 | 加入收藏 | 设为首页 | ไทย-Beta | 电子邮箱
您当前的位置:首页 > 孔子学院 > 朱拉隆功大学孔子学院 > 学院新闻

朱大孔子学院召开《孔子学院》(中泰文版)编辑工作会议

时间:2014-02-27 20:06:38  来源:朱拉隆功大学孔子学院  作者:张玉娇

  朱大孔子学院分别于2月10日、13日、20日和26日召开了四次《孔子学院》(中泰文版)编辑工作会议,根据总部对2014年泰文版院刊编辑工作的要求,系列会议主要讨论了“提高稿件质量、建立稳定的作者队伍、拓宽发行渠道和院刊市场化”等议题。孔子学院全体中泰教师参加会议,编辑部副主任马仁凤老师主持系列会议。ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

1.JPG
ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

孔子学院全体教师出席编辑部会议ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

  经过孔院去年的努力,《孔子学院》(中泰文版)编辑出版发行工作取得了重大进展,成功出版到了21期。根据孔子学院总部/国家汉办指示,2014年中泰文版院刊将狠抓质量,着重提升院刊的可读性,拓宽发行渠道,不断向市场化发展。ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

2.JPG
ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

马仁凤老师主持会议ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

  2月10日,孔子学院首先召开了编辑部内部会议,参与编辑工作的老师们先对院刊编辑工作进行了总结和讨论,随后的三次会议邀请了孔子学院全体老师参加。马仁凤老师首先就《孔子学院》(中泰文版)的现状、问题和改进设想向与会老师进行了介绍,随后与会老师从读者的角度就如何提高院刊可读性等问题提出了建议。ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

  系列会议期间,总部高燕群老师也参与了讨论,高老师表示:“泰文院刊应该形成一个明确的定位,办出自己的特色。”ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

  经过四次会议的热烈讨论,老师们认为中泰文版院刊目前存在如下问题:一是栏目定位模糊,需要明确;二是有些栏目同质性强,需要整合;三是稿件质量有待提高,可读性不强,需要建立稳定高质量的作者队伍;四是发行渠道覆盖面不够广,需要拓宽发行渠道,覆盖高端人群。ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

3.JPG
ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

韩圣龙院长总结会议ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

  针对上述问题,根据老师们提出的建议,编辑部总结出了进行栏目整合、建立作者队伍、优化工作流程和实行院刊市场化等可行性举措,力争在提高质量和扩大发行量的同时,进行征订和广告招商等市场化尝试。ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

  通过系列讨论会议,《孔子学院》(中泰文版)编辑部明确了方向,制定了方案,对2014年的工作有重要指导意义。ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

 ABA孔子学院总部驻泰王国代表处

来顶一下
返回首页
返回首页
推荐资讯
2019-2020学年泰北一区汉语教师志愿者岗中培训顺利举行
2019-2020学年泰北一区汉语教师志愿者岗中培
第十二届“汉语桥”世界中学生中文比赛 泰国赛区决赛在曼谷举行(图文)
第十二届“汉语桥”世界中学生中文比赛 泰国
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门
 
孔子学院总部驻泰王国代表处版权所有 ©2009-2019